НОМИНИРАН ЗА НОБЕЛОВА НАГРАДА ПРЕВЕДЕ ЯВОРОВ НА ФРЕНСКИ ЗА ПОМОРИЕ

Накратко: НОМИНИРАН ЗА НОБЕЛОВА НАГРАДА ПРЕВЕДЕ ЯВОРОВ НА ФРЕНСКИ ЗА ПОМОРИЕ
Снимка: Интернет

Премиерата на "Яворов и морето" ще се състои на 17 април 2019 г., в Градска художествена галерия "Дечко Стоев", Поморие

Bulgaria-news | 23.03.2019 13:06
 

Автор е на 74 стихосбирки, издадени на френски език. Превеждал е на френски редица български поети. Носител е на звания и награди, сред които „Кавалер на златната роза на поезията“ (Лион), Литературната награда “Солензара (Корсика), Голямата награда за поезия на град Париж, медала „За заслуги към Франция“, наградата „Стендал“ на Министерството на външните работи на Франция и др. Неговите стихосбирки са преведени на 29 езика и е на "ти" с културата на арабския свят. Един от най-добрите 50 преводачи на световната поезия.

- Преди десетилетия Вие сте напуснали България, но винаги сте отбелязвали, че не се чувствате дисидент.

- Дисидент е една ужасна дума, измислена от болни умове.

 

- Какво ви даде Франция?

- Култура, култура, култура. Във Франция има един много силен културен елит. Но напоследък Франция много се измени. Милиони французи живеят в мизерия. Затова са и тези революционни движения.

 

- Кога за последен път сте били в България и как я видяхте?

- През лятото на 2018 година. Много се е изменила и то към лошо, както Франция. Дивият капитализъм унищожава всички добро, откъдето мине. Но България си остава моята родина и колкото повече остарявам, толкова по-скъпа ми става. Въпреки че живея вече 55 години във Франция. Но аз също така пътувах и живях в много други страни.

 

- Превели сте на френски език редица български поети, сред които Христо Ботев, а сега и книгата “Яворов и морето“, чиято премиера ще се състои тази година през месец април в Поморие. Какви чувства Ви спохождаха, когато превеждахте поетичните текстове на младия Яворов? През далечната 1899 година съдбата го изпраща да работи като пощенски телеграфист в Анхиало, където е всъщност истинският творчески дебют на поета чрез поемата “Калиопа“.

- Яворов е един трагичен поет. Той влиза в списъка на т.нар. „прокълнати поети“. Разбира се, той е един огромен талант от световно значение. Аз съм слънчев поет и преводът на мрачни безизходни стихове ме измъчваше.  Но много гениални поети като Яворов са приятели с тъгата.

 

- Вие сте сред номинираните за носител на Нобелова награда за литература за 2019-та, а призовете за 2018-та и 2019-та ще се връчат през настоящата година. Сигурно е много вълнуващо да бъдете сред избраните. Бихте ли споделили повече информация около издигането на вашата кандидатура и подкрепата, която сте получили?

- Първи ме подкрепиха Съюзът на бразилските поети и Съюзът на боливийските поети. След това към тях се присъединиха поетите от Русия, Казахстан, Тайван, Украйна, Дания и т.н., както и няколко академии и университети от цял свят и над 300 поети от цял свят индивидуално подкрепят моята номинация.

Разбрах колко много хора ценят моята поезия и колко много хора ме обичат. Всичко това грее сърцето.

 

- Ако имахте възможността да присъствате на това културно събитие в Поморие, какви слова бихте споделили с хората, които обичат и ценят Яворовата поезия?

- Бих казал: Каква чест, какво щастие, че българите са дали такъв велик поет като Яворов. Той е една огромна звезда в поетичното небе на България, която е дала толкова много добри поети.

Но Яворов е нашият учител, нашият духовен предтеча.

Благодаря на групата родолюбиви българи, които публикуват днес неговите стихове, вдъхновени от чаровното море на Поморие.

 

Стихосбирката „Яворов и морето“ се издава по случай 120 години от пристигането на Пейо К. Яворов в град Анхиало (1899). Изданието е двуезично и съдържа 20 поетични творби на български и на френски език. Преводач на поетичната книга на френски език е Атанас Ванчев дьо Траси, а предговорът към нея е от доц. д-р Ярмила Даскалова от Великотърновския университет „Св. св. Кирил и Методий“.

Книгата се издава благодарение на д-р Васил Костадинов, с подкрепата на Община Поморие и любезното съдействие на Великотърновския университет „Св. св. Кирил и Методий“.

Премиерата на "Яворов и морето" ще се състои на 17 април 2019 г., в Градска художествена галерия "Дечко Стоев", Поморие.

Гости-участници в културното събитие ще бъдат проф.д-р Николай Даскалов, доц. д-р Ярмила Даскалова и поетите Маргарита Петкова, Валери Станков и Боян Чимов.

Прочети още...

ЛЮБОВТА КЪМ ФОЛКЛОРА И УВАЖЕНИЕТО КЪМ ТРАДИЦИИТЕ СЕ СРЕЩНАХА НА СЪБОРА НА СЕЛО СТРОЕВО, ОБЩИНА МАРИЦА УЧИТЕЛИ В 140-ГОДИШНО УЧИЛИЩЕ ИЗНЕНАДАХА ДЕЦАТА СЪС СВОЕ ХОРО ПОЧИНА РЕЖИСЬОРЪТ ТЕД КОЧЕВ НА 12 АПРИЛ МУЗИКАЛНАТА СЦЕНА НА ПРОЛЕТЕН БАЗАР “КАПАНА” 2025 ЩЕ БЪДЕ ОЗАРЕНА ОТНОВО ОТ ВДЪХНОВЯВАЩИ МУЗИКАЛНИ ГЕРОИ ПРОЛЕТЕН БАЗАР КАПАНА 2025 ВЕЧЕ ВИ ОЧАКВА ЕМБЛЕМАТИЧНИЯТ "КАПАНА ФЕСТ" СТАВА ЧАСТ ОТ SOFIA LIVE FESTIVAL 2025 ПОЧИНА ЛЕГЕНДАРНИЯТ ФРЕНСКИ АКТЬОР АЛЕН ДЕЛОН

Денят в снимки

Роден е Дъстин Хофман, един от най-изтъкнатите актьори на американското кино от края на XX век Още снимки »
Времето от Termo.bg
Time: 0.234 sec
Memory: 5.37 Mb
Peak memory: 5.71 Mb
Total SQL queries: 124
Total SQL time: 0.200 sec
Slowest SQL query time: 0.168 sec
Slowest SQL query:
SELECT 
									a.ID,
									a.publish as date,
									am.enabled,
									am.Title as title,
									am.Resume as resume,
									DATE_FORMAT(a.publish,"%d-%m-%Y %H:%i") as publish,
									CONCAT("thumb",".",a.extension) as thumb,
									IF(a.tag IS NULL,CONCAT("post",a.ID),a.tag) as path,
									d.category_id as category_id
FROM bn_articles a
													INNER JOIN bn_articles_distribution d
													ON d.ArticleID = a.ID
 INNER JOIN bn_articles_meta am
																		ON am.ArticleID = a.ID
WHERE a.publish <= NOW() AND am.language_id = 1
AND d.category_id = 7
ORDER BY date DESC 
LIMIT 0,3